Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Ярмиҥга пазар

  • 1 ярмиҥга

    ярмиҥга
    Г.: йӓрмингӓ
    1. ярмарка; устраиваемый регулярно в определённое время года и в определённом месте торг с различными увеселениями

    Ярмиҥгаш каяш идти на ярмарку;

    ярмиҥгаште налаш купить на ярмарке;

    шыже ярмиҥга осенняя ярмарка.

    Икана ачаж дене пырля Виктор Торъял ярмиҥгаш миен да тушто пеш шуко модышым ужын. В. Косоротов. Однажды Виктор со своим отцом ездил на ярмарку в Торъял и там видел очень много игрушек.

    Теҥгече Йошкар-Олаште пайрем деч ончычсо ярмиҥга почылтын. «Мар. ком.» Вчера в Йошкар-Оле открылась предпраздничная ярмарка.

    2. ярмарка; периодически устраиваемый съезд торговых и промышленных организаций, коммерсантов для оптовой продажи и закупки товаров по выставленным образцам

    Тӱнямбал книга ярмиҥга международная книжная ярмарка;

    ярмиҥгам эртараш провести ярмарку.

    Ярмиҥгашке утларакше республикысе заготовитель-влак погыненыт ыле. «Мар. Эл» На ярмарку собрались главным образом заготовители республики.

    3. в поз. опр. ярмарочный, ярмарки

    Ярмиҥга пазар ярмарка;

    ярмиҥга кече ярмарочный день;

    ярмиҥга площадь ярмарочная площадь;

    ярмиҥга жап ярмарочное время.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > ярмиҥга

  • 2 кайык пазар

    птичьи базары, птичий базар; место массовых гнездовий (сборов) птиц; сбор большого количества птиц (кайык тӱшкан иге лукташ погынымо верже)

    Пешак сылне ер ӱмбалне кайык ярмиҥга тӱҥалын. М. Казаков. На прекрасном озере началась птичья ярмарка.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пазар

    Марийско-русский словарь > кайык пазар

  • 3 кайык ярмиҥга

    птичьи базары, птичий базар; место массовых гнездовий (сборов) птиц; сбор большого количества птиц

    Пешак сылне ер ӱмбалне кайык ярмиҥга тӱҥалын. М. Казаков. На прекрасном озере началась птичья ярмарка.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ярмиҥга

    Марийско-русский словарь > кайык ярмиҥга

  • 4 лӱҥгаш

    лӱҥгаш
    Г.: льынгаш
    -ем
    1. качаться, раскачиваться

    Лӱҥген ошкылаш шагать качаясь;

    эҥыр паҥга лӱҥга качается поплавок удочки.

    Модеш тылзе пӧрт окнаште, лӱҥга эркын ломбыжат. В. Ошел. Играет луна в окошке дома, тихо покачивается черёмуха.

    Сур куку лӱҥген шинча. В. Сави. Сидит кукушка серая, качаясь.

    2. качаться, колыхаться, волноваться (о море, хлебе и т. д.)

    Уржа лӱҥга волнуется рожь;

    теҥыз лӱҥга волнуется море.

    Кумда пасу лӱҥга, шурнаҥ нелемын. А. Бик. Колышется широкое поле, тяжелея хлебами.

    Колхознан шурнына теҥыз семын лӱҥга. М. Чойн. Колхозная наша нива колышется, как море.

    3. качаться, шататься

    Меҥге лӱҥга столб шатается.

    Кузе-гынат пурына: пӱйна эше огеш лӱҥгӧ. Г. Чемеков. Разжуём как-нибудь: зубы у нас ещё не шатаются.

    Кече кӱш кӱзымек, Епим ватат, ярнышыла лӱҥген, касалыкыш миен шогале. «Мар. ӱдыр.» Когда солнце уже поднялось высоко, шатаясь, как изнурённая, пришла на свой участок и жена Епима.

    4. качаться, покачиваться, совершать плавные движения под такт музыки при пении

    Эҥер воктен гармонь йӱк ден кастен яжон мурат, лӱҥгат, чӱчкат, куштат. О. Ипай. У реки под звуки гармони вечером ладно поют, пляшут, покачиваются.

    Лӱҥге гай лӱҥгена, шӱшпык гай мурена. А. Январёв. Покачиваемся, как качели, поём, как соловьи.

    Сравни с:

    чӱчкаш

    Яштывай, писте лышташым кӱрлын налят, шиялтыш почеш лӱҥга. Ю. Артамонов. Яштывай, сорвав лист липы, выводит мелодию под свирель.

    Тройчын йотке лышташ дене лӱҥгаш ок йӧрӧ – шолем толеш, йӱштӧ покшым лиеш. Пале. До Троицы нельзя свистеть на листьях – будет град, ударят заморозки.

    6. перен. идти медленно, тащиться, плестись

    Эркын лӱҥгаш тащиться медленно;

    корно дене лӱҥгаш тащиться по дороге;

    йолын лӱҥгаш плестись пешком.

    Ярныше имне-влак пыкше лӱҥгат. М. Евсеева. Уставшие лошади еле тащатся.

    Кол яшлыкем вачешем сакалтен, Какшан ӱмбак лӱҥгышым. Й. Осмин. Повесив свой рыболовный ящик на плечо, я поплёлся на Кокшагу.

    Сравни с:

    нушкаш
    7. перен. поэт. колыхаться; мерно, слегка покачиваться, колебаться

    Сӱан лӱҥга свадьба мерно покачивается;

    юж лӱҥга колышется воздух.

    Пазар. Кугу ярмиҥга. Ньога семын еҥ лӱҥга... М. Иванов. Базар. Ярмарка большая. Как ребёнок (в зыбке), мерно покачивается толпа.

    А келге корем ӱмбалне шӧр шоҥ гай тӱтыра лӱҥген. В. Чалай. А над глубоким оврагом, как молочная пена, колыхался туман.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > лӱҥгаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»